Close Menu
Every record has been destroyed or falsified, every book rewritten, every picture has been repainted, every statue and street and building has been renamed, every date has been altered. And the process is continuing day by day and minute by minute. History has stopped. Nothing exists except an endless present in which the party is always right.
George Orwell, he/his/him
Wokeistan
Wokeistan
Diversifying the Progressive Echo Chamber
ALL BLACK LIVES MATTER!
Open Menu
< Back to Page
March 1, 2021

Marieke Lucas Rijneveld (they/them) will not translate Amanda Gorman's work

No whites need apply - not even non-binary ones



The acclaimed author Marieke Lucas Rijneveld has pulled out of translating Amanda Gorman's poetry into Dutch, after their publisher was criticised for picking a writer for the role who was not also Black.

Dutch publisher Meulenhoff had announced Rijneveld, winner of the International Booker prize, as the translator of the Joe Biden inaugural poet's forthcoming collection, The Hill We Climb, last week. But the move quickly drew opprobrium. Journalist and activist Janice Deul led critics with a piece in Volkskrant asking why Meulenhoff had not chosen a translator who was, like Gorman, a "spoken-word artist, young, female and unapologetically Black".

"An incomprehensible choice, in my view and that of many others who expressed their pain, frustration, anger and disappointment via social media", wrote Deul. "Isn't it – to say the least – a missed opportunity to [have hired] Marieke Lucas Rijneveld for this job? They are white, nonbinary, have no experience in this field, but according to Meulenhoff are still the 'dream translator'?"

Rijneveld had previously welcomed the assignment, saying that "at a time of increasing polarisation, Amanda Gorman shows in her young voice the power of spoken word, the power of reconciliation, the power of someone who looks to the future instead of looking down". But in a statement, they subsequently announced their withdrawal from the project.

"I am shocked by the uproar surrounding my involvement in the spread of Amanda Gorman's message and I understand the people who feel hurt by Meulenhoff's choice to ask me", Rijneveld wrote. "I had happily devoted myself to translating Amanda's work, seeing it as the greatest task to keep her strength, tone and style. However, I realise that I am in a position to think and feel that way, where many are not. I still wish that her ideas reach as many readers as possible and open hearts".
© Wokeistan.com 2020